华生已经习惯了夏洛克的说话方式,只能无奈地摇了摇头,继续往前走想要跟上男人。
夏洛克突兀地停下了脚步,让华生差点撞上。
“怎么了?”华生摸了摸鼻子,顺着夏洛克的视线——看到了一个小孩。
似乎是外国人。
“这不是什么很特别的事吧?”华生问,“来伦敦的外国人也不少。”
“我也不指望你能看出个什么来,”夏洛克没有解释,而是向小孩靠近了几步,被抬头的小孩逮了个正着,“哦,行吧,还挺警觉。”
并不会英语的乙羽:……?
“不会英语?”夏洛克扬了扬眉,“脚下泥土很少,湿润程度比伦敦这边高多了——之前踩过湿润的泥地?那也不至于。”
“我记得这周围——牛场?不,明显不是,反而像是海岛……”卷发的男人喃喃自语着,乙羽不自觉地退后了一步,对向自己说着“sorry”的男人点了点头。
基本的英语他还是懂一点的。
“突然出现?魔法?”夏洛克不依不饶地再次靠近,被华生拉住了。
“你吓到人家了。”华生解释道。
“行吧,胆子小。”夏洛克不以为然地回了一句,然后继续打量着小孩。
“看头发和皮肤——中国人?日本人?”
“夏洛克,别这样,他只是个孩子。”华生伸手拦住了想要再次上前打量的侦探,表情有些无奈。
“我听听他说话就可以知道是哪国人了——总之是日本或者中国靠海的地方……”
“行了行了,他只是个小孩。”
乙羽:“……hello?”
“这个口音!”夏洛克点了点头,“日本人,背着书包,面料都很好——是好太多了。书包是皮革的,没有什么装饰物,很爱惜——应该说是对待物品很温柔?”
周围已经有人看过来了,华生连忙扯了扯还在状态中的夏洛克,蹲下身对着小孩指了指一家汉堡店。
乙羽摇了摇头,他也是凭着礼貌才面对不停说着话的陌生人,而不是抬脚走人,要是说坐下继续听对方说话的话还是算了吧。
“在这里没有居所吧?”夏洛克说着,干脆利落地转身,“华生,去买一下英日字典。”
见乙羽没有跟上来,他又停下脚步,回头扬了扬眉:“follow me——”
乙羽:???
“真是足够垃圾的词汇量。”
“行了行了,别说了。”华生连忙把这个大佬推走,然后对小孩招了招手。
乙羽打量了一下陌生的男人,犹豫几秒后还是抬脚跟上了。
虽然不知道如果出事了打不打得过,但是跑应该是没问题的……吧。
然后男人带着他去了书店,拿了一本书给他。
乙羽翻了翻——是英日互译的辞典。
然后他就被男人领到了后者家。
“身上的绷带——受伤了?还不轻,但是没有受伤的地方也裹住了,是为了应付某个人?”
随着夏洛克的语速加快,乙羽已经不知道这个人说了什么了。
他歪了歪头,安安分分地坐在沙发上。
夏洛克也发现了问题,扬了扬眉抽出了乙羽手中的词典,按着词翻,然后放在乙羽面前。
“Weapon?”
「へいき」——兵器。
乙羽静静地看着夏洛克,没有回答。
“Be not liked?”
这句话不用翻译乙羽就可以听出来,黑色的眸子倒映着男人的面容。
“Monitor?”
「監視する」——监视。
夏洛克也感觉到了小孩的不愉,耸了耸肩也就没继续追问——反正他已经知道得差不多了。
只是小孩是怎么「突然出现」的,还是有点——
“他有什么特别的吗?”华生偷偷把夏洛克拉到一边问。
倒不是不觉得夏洛克突然在街上捞了个小孩回来觉得平常,但是夏洛克这个人平时也不怎么按套路出牌,有时候想到了就做,每次查案子要么是被夏洛克一眼看破然后抱怨半天,要么是突然跑这儿突然跑那儿,让华生跟得够呛。
夏洛克对案子以外的东西都不会怎么感兴趣,所以这小孩是牵扯到了案子?命案还是失踪案?
还有之前夏洛克提的那些绝对不好的词汇——
“哦,突然好奇而已。”夏洛克回答得轻巧,把华生憋了一下,“估计得腾个地方给小孩睡——沙发怎么样?”
“哈?再怎么说沙发也太委屈人家了吧?”华生不知不觉的被带跑了。
“我觉得已经很不错了,总比流落街头好,这已经是开恩了——你总不会想让我去睡沙发让这个小鬼睡床吧?”
“小甜饼要吗?”已经有了点皱纹的女士笑得和蔼,走进屋子里把吃食放在乙羽面前,“很可爱的孩子啊。”
乙羽别扭地用英语道谢,因为带有口音,说话有点含糊,但赫德森太太还是明白了小孩的意思,笑着给男孩一个面颊吻。
夏洛克看着全身僵硬的小孩,若有所思,然后拿起小提琴开始拉。
别说,男人的脸很英俊,身体纤长,安安静静地用侧脸靠着小提琴的一边的时候,看起来还是很赏心悦目的。
——如果他没有拉的话。
坐着听着之前对自己叨叨逼的男人鬼畜刺耳的小提琴的噪音,乙羽脸上的笑都要维持不住了。
第72页
同类推荐:
【快穿】欢迎来到欲望世界、
她的腰(死对头高h)、
窑子开张了、
草莓印、
辣妻束手就擒、
情色人间(脑洞向,粗口肉短篇)、
人类消失之后(nph人外)、
不小心和储备粮搞在一起了(西幻)、